Seat Alhambra 2006 Manuel du propriétaire (in French)Â
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2006, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2006Pages: 317, PDF Size: 6.49 MB
Page 101 of 317

Ouvrir et fermer99
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques Si la porte du conducteur est ouverte, elle ne pourra pas être verrouillée avec
le levier intérieur. Cela empêche le verrouillage accidentel de l'extérieur.
Nota
Si le véhicule est verrouillé par inadvertance depuis l'intérieur avec la radio-
commande, le système de sécurité "safe" est activé. Les portes ne peuvent
alors pas être ouvertes ni depuis l'intérieur ni depuis l'extérieur. En mettant
le contact d'allumage, le dispositif de sécurité "Safe" et les portes peuvent
être ouvertes à l'aide du levier intérieur. Pour cela, appuyez d'abord sur le
levier intérieur, puis tirez dessus.
Sécurité-enfants
La sécurité enfants empêche l'ouverture des portes arrière de
l'intérieur.
Activation de la sécurité enfants
– Déverrouillez le véhicule et ouvrez la porte sur laquelle vous
désirez activer la sécurité.
– Déplacez le levier dans la direction de la flèche Ÿfig. 59 à l'aide
de la clé du véhicule.
Désactiver la sécurité enfants
– Déverrouillez le véhicule et ouvrez la porte sur laquelle vous
désirez désactiver la sécurité.
– Déplacez le levier dans la direction contraire à celle de la flèche
à l'aide de la clé du véhicule.
Vous pouvez activer la sécurité enfants pour empêcher les enfants d'ouvrir
une porte par inadvertance en cours de route. Lorsque la sécurité enfants est
activée, la porte ne peut être ouverte que de l'extérieur. La sécurité enfants
s'active et se désactive avec la clé dans la porte ouverte.
Fig. 59 Levier de sécurité
enfants de la porte arrière
gauche
Page 102 of 317

Ouvrir et fermer 100
Clé avec radiocommande
Verrouillage et déverrouillage du véhicule
La clé à radiocommande permet de verrouiller et de déver-
rouiller le véhicule également à distance.
Déverrouillage du véhicule
– Appuyez sur la touche Ÿfig. 61 de la radiocommande
pour déverrouiller toutes les portes ainsi que le hayon arrière.
Verrouillage du véhicule
– Appuyez sur la touche de la radiocommande pour déver-
rouiller toutes les portes ainsi que le hayon arrière.
En appuyant sur l'une des touches, le témoin de la pile de la clé Ÿfig. 61
clignotera.
La touche Ÿfig. 61 de la radiocommande permet de débloquer le
panneton de la clé.
L'émetteur alimenté par piles est logé dans la radiocommande. Le récepteur
se trouve dans l'habitacle. Le rayon de portée de la radiocommande est de
quelques mètres autour du véhicule avec des piles neuves. Les obstacles
situés entre la radiocommande et le véhicule, les mauvaises conditions
météorologiques et la décharge des piles diminuent sa portée Ÿpage 102.
Fig. 60 Périmètre
d'action de la radiocom-
mande
Fig. 61 Affectation des
touches de la clé à radio-
commande
0A1
1A2
A4
A3
Page 103 of 317

Ouvrir et fermer101
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
ATTENTION !
•Ne laissez jamais d'enfants ou de personnes dépendant de l'aide
d'autrui dans le véhicule car ils ne pourraient pas en sortir ni se débrouiller
tous seuls en cas d'urgence.
•Ne laissez jamais les clés du véhicule sans surveillance ou à l'intérieur
de celui-ci. Tout usage non conforme des clés du véhicule, par des enfants
par exemple, peut entraîner des blessures graves et des accidents.
−Le moteur pourrait être démarré par inadvertance.
−Si le contact d'allumage est mis, les équipements électriques
peuvent être mis en marche et entraîner des blessures avec les glaces
électriques par exemple.
−Les portes du véhicule peuvent avoir été verrouillées avec la clé Ã
radiocommande, de sorte que les secours seront plus difficiles Ã
apporter dans une situation d'urgence.
−C'est pourquoi vous devez toujours vous munir de la clé lorsque vous
quittez le véhicule.
•Ne retirez jamais la clé du contact-démarreur tant que le véhicule n'est
pas arrêté. Le dispositif de blocage de la direction peut s'enclencher subi-
tement et vous perdez alors le contrôle du véhicule.
Nota
•Un Service Officiel SEAT peut vous programmer l'ouverture individuelle
des portes. Dans ce cas, en appuyant une fois sur la touche de déverrouillage
de la radiocommande, seule la porte du conducteur sera déverrouillée
Ÿpage 95. En appuyant à nouveau sur la touche de déverrouillage, toutes
les portes et le coffre arrière seront déverrouillés. Le service après-vente SEAT
se tient à votre disposition pour de plus amples informations concernant
l'activation de cette possibilité.
•L'émetteur alimenté par piles est logé dans la radiocommande. Le récep-
teur se trouve dans l'habitacle. Les obstacles situés entre la radiocommande et le véhicule, les mauvaises conditions météorologiques et la décharge des
piles diminuent sa portée considérablement.
•La commande à distance déverrouille et verrouille uniquement le véhicule
s'il se trouve dans le rayon de portée.
•Lorsque vous déverrouillez le véhicule et que vous n'ouvrez ni porte ni
hayon dans les 30 secondes suivantes, le véhicule se verrouille de nouveau
automatiquement. Cette fonction empêche que le véhicule reste déverrouillé
involontairement durant une période prolongée.
•Si vous ne parvenez pas à ouvrir ou à fermer le véhicule à l'aide de la
radiocommande, vous devrez procéder Ÿpage 101 à une nouvelle synchro-
nisation de la clé à radiocommande ou remplacer la pile Ÿpage 102.
•Le fonctionnement de la radiocommande peut être affecté momentané-
ment s'il y a à proximité du véhicule un émetteur qui utilise la même bande
de fréquence (par exemple, radiotéléphones. téléphones mobiles, etc.).
Synchronisation de la clé à radiocommande
Synchronisation de la clé à radiocommande
– Appuyez une fois brièvement sur la touche d'ouverture
Ÿpage 100, fig. 61 .
– Ouvrez ou fermez ensuite le véhicule avec le panneton de la clé,
vous disposez d'une minute Ÿpage 95.
Si vous actionnez fréquemment la touche Ÿpage 100, fig. 61 en
dehors du périmètre d'action de la radiocommande, il se peut qu'il ne soit
plus possible d'ouvrir ou de fermer le véhicule à l'aide de la radiocommande.
Il faut alors procéder à une nouvelle synchronisation de la clé à radiocom-
mande.
0
0A1
0A1
Page 104 of 317

Ouvrir et fermer 102
Vous pouvez vous procurer des clés à radiocommande supplémentaires
auprès du service après-vente SEAT qui doit adapter ces clés au système de
fermeture.
Quatre clés à radiocommande peuvent être utilisées au maximum.
Remplacement de la pile
Si le témoin de la pile de la radiocommande Ÿpage 100, fig. 61 ne
s'allume plus lors de la pression sur les touches, il faut remplacer la pile au
plus vite.
Nous vous recommandons de faire remplacer la pile par un atelier spécialisé.
Prudence !
L'utilisation de piles inappropriées peut endommager la radiocommande.
Pour cela, remplacez toujours la pile usée par une pile de même taille et
même intensité.
Conseil antipollution
Les piles usées doivent être éliminées dans le respect de l'environnement.
Alarme antivol
Description de l'alarme antivol
L'alarme antivol déclenche l'alarme en cas de détection de
manipulations non autorisées sur le véhicule.
Activation de l'alarme antivol
– Verrouillez le véhicule.
Désactivation de l'alarme
– Déverrouillez le véhicule à l'aide de la touche de déverrouillage
de la radiocommande ou en insérant la clé de contact dans le
contact-démarreur.
A4
Fig. 62 Capteur de la
protection volumétrique
Page 105 of 317

Ouvrir et fermer103
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Ouverture mécanique du véhicule (ouverture d'urgence)
– Si la radiocommande est défaillante et que vous devez déver-
rouiller le véhicule avec la clé, procédez comme suit :
– Dégagez le panneton de la clé en appuyant sur le bouton
Ÿpage 100, fig. 61 .
– Déverrouillez le véhicule avec la clé sur la porte du conducteur.
L'alarme antivol reste activée, mais l'alarme n'est pas encore
déclenchée.
– Mettez le contact d'allumage en l'espace de 15 secondes. Au
moment où vous mettez le contact d'allumage, l'antidémarrage
électronique détecte une clé de véhicule valable et désactive
l'alarme antivol. Si vous ne mettez pas le contact d'allumage,
l'alarme se déclenche 15 secondes plus tard.
L'alarme antivol a pour fonction de rendre plus difficiles les tentatives
d'effraction et le vol du véhicule. L'alarme déclenche des signaux acousti-
ques
13) et optiques en cas de déverrouillage avec la clé mécanique et en cas
d'intrusion dans le véhicule.
Quand l'alarme se déclenche-t-elle ?
Lorsque le véhicule verrouillé subit l'une des actions (non autorisées)
suivantes :
•Ouverture mécanique du véhicule avec la clé sans que le contact d'allu-
mage soit allumé dans les 15 secondes suivantes.
•Ouverture d'une porte
•Ouverture du capot moteur
•Ouverture du capot de coffre
•Établissement du contact d'allumage
•Mouvement à l'intérieur du véhicule (lorsque la protection volumétrique
est active).
L'alarme consiste en l'émission de signaux par l'avertisseur sonore et les
clignotants durant 30 secondes environ.
Protection volumétrique*
Les capteurs de la protection volumétrique se trouvent sur le montant entre
les portes avant et arrière Ÿpage 102, fig. 62. Pour ne pas perturber le fonc-
tionnement de la protection volumétrique, ne couvrez pas les capteurs.
Lorsque la protection volumétrique est activée, les glaces doivent être
fermées afin de ne pas déclencher l'alarme antivol à cause d'un courant d'air.
Nota
•Si l'intrus accède à une autre zone sous protection après l'extinction du
signal d'alarme (par ex. s'il ouvre le hayon après l'ouverture d'une porte), le
signal d'alarme se déclenche de nouveau.
•La protection antivol du véhicule reste garantie même si la batterie est
débranchée ou hors fonction.
13)Équipement optionnel
A3
Page 106 of 317

Ouvrir et fermer 104
Fermeture du hayon
Ouverture du hayon
Déverrouillage du capot de coffre
– Veillez à ce que la fente de la serrure se trouve en position verti-
cale.
– Actionnez la poignée et tirez le hayon vers le haut Ÿ.
Fermeture du capot de coffre
– Introduisez la main dans l'une des cavités du revêtement du
hayon arrière.
– Fermez le hayon énergiquement Ÿ sous « Indications de
sécurité concernant le hayon », page 106.
Si le hayon est ouvert ou mal fermé, un message correspondant apparaît sur
l'afficheur 14) du combiné d'instruments. En plus, selon la version du
combiné d'instruments, un signal d'avertissement 14) retentit lorsque le
véhicule est à l'arrêt ou lorsque vous roulez.
Verrouillage et déverrouillage du hayon arrière
•E n to u r na n t la c l é ve r s la p o si t io n Ÿfig. 63 les portes et le hayon sont
verrouillés.
•En tournant la clé du véhicule vers la position les portes et le hayon
sont déverrouillés.
Positions de la fente de la serrure
Sur les véhicules avec glaces électriques et glaces avec déflecteur élec-
triques ou toit ouvrant, ils pourront se fermer automatiquement s'ils sont
restés ouverts. Pour cela, maintenez la clé dans la position Ÿfig. 63
jusqu'à ce que toutes les glaces et le toit ouvrant soient complètement
fermés.
Sur les véhicules avec lève-glaces électriques, si la clé est maintenue en
position d'ouverture , toutes les glaces s'ouvrent (sauf les glaces
électriques arrière avec déflecteur).
En cas de défaillance du verrouillage centralisé ou du servomoteur de
fermeture, le hayon peut être déverrouillé manuellement en tournant la
clé du véhicule sur la position .
Ouverture pratique du hayon
Pour éviter des vols (lors de l'arrêt à un feu, par exemple) il n'est pas possible
d'ouvrir le hayon lorsque le contact d'allumage est mis. Cette fonction reste
active durant environ 30 secondes après avoir coupé le contact d'allumage,
à condition qu'aucune porte ne soit ouverte. Lorsqu'une porte est ouverte, le
hayon arrière est immédiatement déverrouillé.
Pour une meilleure commodité, il est possible d'ouvrir le hayon lorsque le
contact est allumé jusqu'à 30 secondes après avoir fermé la dernière porte.
Fig. 63 Positions de la
fente de la serrure du
hayon
14)Équipement optionnel
AA
AB
AA
AA
ABAB
AC
AC
Page 107 of 317

Ouvrir et fermer105
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques Conduite avec le hayon arrière ouvert
Si le hayon est ouvert ou mal fermé, un message correspondant apparaît sur
l'afficheur du combiné d'instruments
14). Tenez également compte du fait que
le risque de vol des objets se trouvant dans le véhicule augmente lorsque le
hayon est ouvert.
ATTENTION !
Si, dans des circonstances particulières, vous devez circuler avec le hayon
ouvert, veuillez tenir compte des avertissements suivants :
•Afin de réduire le risque d'intoxication dû à la pénétration des gaz
d'échappement dans l'habitable :
−Fermez toutes les vitres.
−Fermez le toit ouvrant coulissant/relevable.
−Désactivez le recyclage de l'air ambiant.
−Ouvrez les diffuseurs d'air du tableau de bord.
−Réglez la soufflante sur la vitesse la plus élevée.
•Conduisez en étant particulièrement prudent et prévoyant. Évitez tout
freinage brusque ou toute manœuvre violente, ceci pouvant entraîner un
mouvement incontrôlé du hayon ouvert – risque de blessures !
•Si nécessaire, équipez les objets qui dépassent du coffre à bagages
d'une signalisation qui en indique la présence aux autres usagers de la
route, afin de ne pas provoquer d'accident. Veuillez respecter les règle-
ments en vigueur dans ce domaine.
•Veillez toujours à bien fixer tous les objets du coffre à bagages. Des
objets non attachés peuvent tomber du véhicule et blesser les usagers de
la route circulant derrière votre véhicule.
•Si vous avez un porte-bagages installé sur le hayon, démontez-le ainsi
que son chargement si vous devez voyager avec le hayon ouvert.
•Lisez et respectez toujours les conseils de sécurité concernant le hayon
arrière Ÿpage 106.
Fermeture du hayon
Avant de fermer le hayon, vérifiez que la clé n'est pas restée dans le
coffre.
Fermeture du capot de coffre
– Pour la fermeture, passez la main dans la poignée concave située
dans le revêtement intérieur du hayon Ÿ et tirez le hayon
vers le bas.
– Faites-le énergiquement.
Si le coffre n'est pas correctement fermé, un message correspondant apparaît
sur l'afficheur du combiné d'instruments15).
ATTENTION !
Un coffre qui n'est pas fermé correctement peut être dangereux.
•Ne fermez pas le capot de coffre en appuyant sur la glace arrière avec la
main. Le hayon pourrait voler en éclats – risque de blessures !
•Après avoir fermé le coffre arrière, assurez-vous qu'il est bien verrouillé
car sinon il pourrait s'ouvrir de manière inattendue lorsque le véhicule est
en marche.
•Ne laissez pas des enfants jouer dans le véhicule ou à proximité du
véhicule. Un véhicule fermé à clé peut, selon la saison, chauffer ou refroidir
extrêmement et entraîner de sérieuses blessures ou maladies, voire la
mort. Fermez et verrouillez le hayon ainsi que toutes les autres portes
lorsque vous n'utilisez pas le véhicule.
•Ne fermez jamais le coffre sans faire attention ou de manière incon-
trôlée, car vous pourriez vous blesser gravement vous-même ou des tiers.
15)Équipement optionnel
Page 108 of 317

Ouvrir et fermer 106
Assurez-vous toujours que personne ne se trouve dans le débattement du
capot de coffre.
Indications de sécurité concernant le hayon
ATTENTION !
Pour des raisons de sécurité, maintenez le hayon toujours parfaitement
fermé pendant la conduite. Un coffre qui n'est pas fermé correctement peut
être dangereux.
•Après avoir fermé le coffre arrière, assurez-vous qu'il est bien verrouillé
car sinon il pourrait s'ouvrir de manière inattendue lorsque le véhicule est
en marche.
•Ne fermez jamais le coffre sans faire attention ou de manière incon-
trôlée, car vous pourriez vous blesser gravement vous-même ou des tiers.
Assurez-vous toujours que personne ne se trouve dans le débattement du
capot de coffre.
•Des objets non attachés peuvent provoquer des blessures en tombant
lorsque vous ouvrez le hayon.
•Si des vélos par exemple sont fixés sur un porte-bagages monté sur le
hayon, il se peut que le hayon ne puisse pas être entièrement ouvert ou que
le hayon ouvert s'abaisse tout seul sous l'effet du poids supplémentaire.
Pour cette raison, le hayon ouvert doit être maintenu ou alors il faut retirer
le chargement du porte-bagages au préalable – risque de blessures !
•Ne laissez pas des enfants jouer dans le véhicule ou à proximité du
véhicule. Un véhicule fermé à clé peut, selon la saison, chauffer ou refroidir
extrêmement et entraîner de sérieuses blessures ou maladies, voire la
mort. Fermez et verrouillez le hayon ainsi que toutes les autres portes
lorsque vous n'utilisez pas le véhicule. Assurez-vous auparavant que
personne ne se trouve à bord du véhicule.
•Si, dans des circonstances particulières, vous devez circuler avec le
hayon ouvert, veuillez dans tous les cas tenir compte des remarques
Ÿpage 105, afin notamment de réduire les risques d'intoxication dus aux
gaz d'échappement qui peuvent pénétrer dans l'habitacle.
ATTENTION ! (suite)ATTENTION ! (suite)
Page 109 of 317

Ouvrir et fermer107
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Glaces
Ouverture ou fermeture électrique des glaces
Les éléments de commande intégrés à la porte du conducteur
permettent de commander toutes les glaces. Les autres
portes comportent des touches séparées pour la glace
respective.
Ouverture et fermeture des glaces
– Appuyez sur la touche Ÿfig. 64 , , ou pour ouvrir la
glace correspondante.
– En soulevant l'une des touches , cela ferme la glace corres-
pondante Ÿ.
Lorsque vous garez le véhicule ou le laissez sans surveillance, fermez
toujours complètement les glaces Ÿ.Une fois le contact d'allumage coupé, vous pouvez encore actionner les lève-
glaces pendant 10 minutes environ, tant que la porte du conducteur ou du
passager avant n'est pas ouverte.
Touches dans la porte du conducteur
Touche de commande de la glace de la porte avant gauche avec fonction
de montée et descente automatique Ÿpage 108
Touche pour la glace de la porte avant droite avec fonction de montée et
descente automatique Ÿpage 108
Commande de sécurité
16) pour la désactivation des touches de lève-
glaces sur les portes arrière
Touche de glace de porte arrière gauche
16)
Touche de glace de porte arrière droite16)
Commande de sécurité 1
La commande de sécurité Ÿfig. 64 située dans la porte du conducteur
vous permet de désactiver les touches de lève-glaces sur les portes arrière.
Commande de sécurité non encliquetée : les touches intégrées aux portes
arrière sont opérationnelles.
Commande de sécurité encliquetée : les touches intégrées aux portes arrière
sont désactivées.
ATTENTION !
Tout usage impropre des lève-glaces électriques peut entraîner des
blessures !
•Ne fermez jamais les glaces sans faire attention ou de manière incon-
trôlée, car vous pourriez vous blesser gravement vous-même ou des tiers.
Vous devez donc vous assurer que personne ne se trouve dans la zone de
fonctionnement des glaces.
Fig. 64 Détail de la porte
du conducteur : touches
de commande des lève-
glaces
A1A2A4A5
0
16)Équipement optionnel
A1
A2
A3
A4
A5
A3
Page 110 of 317

Ouvrir et fermer 108
•Lorsque vous quittez le véhicule, munissez-vous toujours de la clé du
véhicule.
•Ne laissez pas seuls à bord des enfants ou des personnes dépendant de
l'aide d'autrui – en particulier s'ils ont accès à la clé du véhicule. Tout
usage non conforme des clés du véhicule, par des enfants par exemple,
peut entraîner des blessures graves et des accidents.
−Le moteur pourrait être démarré par inadvertance.
−Si le contact d'allumage est mis, les équipements électriques
peuvent être mis en marche et entraîner des blessures avec les glaces
électriques par exemple.
−Les portes du véhicule peuvent avoir été verrouillées avec la clé Ã
radiocommande, de sorte que les secours seront plus difficiles Ã
apporter dans une situation d'urgence.
−C'est pourquoi vous devez toujours vous munir de la clé lorsque vous
quittez le véhicule.
•Les lève-glaces sont désactivés lorsque le contact d'allumage est
coupé et l'une des portes avant est ouverte.
•Si nécessaire, désactivez les lève-glaces arrière avec la commande de
sécurité. Assurez-vous ensuite qu'ils sont bien désactivés.
Nota
Si le processus de remontée d'une glace est entravé par un coulissement
difficile ou un obstacle, la glace se rabaisse immédiatement Ÿpage 109.
Vérifiez, dans ce cas, pourquoi la glace n'a pas pu remonter avant d'essayer
de nouveau de la fermer.
Remontée et abaissement automatiques
Les fonctions de remontée et d'abaissement automatiques
vous évitent de maintenir la touche en position.
La fonction de remontée et abaissement automatique des lève-
glaces électriques ne peut être commandée que depuis les touches
installées sur la porte du conducteur. Les touches Ÿpage 107,
fig. 64 et sont dotées chacune de deux positions pour
l'ouverture et la fermeture des glaces avant. Il est ainsi plus simple
de contrôler les processus d'ouverture et de fermeture.
Fermeture automatique
– Soulevez brièvement la touche de lève-glace pour la glace
souhaitée jusqu'au deuxième niveau. La vitre se ferme entière-
ment.
Ouverture automatique
– Enfoncez brièvement la touche de lève-glace pour la glace
souhaitée jusqu'au deuxième niveau. La vitre s'ouvre entière-
ment.
Rétablissement de la fonction remontée/abaissement
automatiques
– Si la batterie du véhicule a été débranchée ou si elle était
déchargée, la fonction remontée/abaissement automatiques est
inopérante et doit être rétablie.
– Fermez toutes les vitres et portes.
ATTENTION ! (suite)
A1A2